|
Periodo
Zeitraum
Period |
MATTINA
VORMITTAGS
IN THE MORNING
|
POMERIGGIO
NACHMITTAGS
IN THE AFTERNOON |
| |
PRIMA SALITA
ERSTE AUFFAHRT
FIRST ASCENT |
ULTIMA SALITA
LETZTE AUFFAHRT
LAST ASCENT |
ULTIMA DICESA
LETZTE ABFAHRT
LAST DOWN |
PRIMA SALITA
ERSTE AUFFAHRT
FIRST ASCENT |
ULTIMA SALITA
LETZTE AUFFAHRT
LAST ASCENT |
ULTIMA DICESA
LETZTE ABFAHRT
LAST DOWN |
APRILE, MAGGIO, GIUGNO, OTTOBRE
APRIL, MAI, JUNI, OKTOBER
APRIL, MAY, JUNE, OCTOBER
|
10.00 |
13.00 |
13.00 |
14.20 |
17.00 |
17.30 |
LUGLIO, AGOSTO, SETTEMBRE
JULI, AUGUST, SEPTEMBER
JULY, AUGUST, SEPTEMBER
|
10.00
|
13.00 |
13.00 |
14.20 |
17.30 |
18.00 |
*
La direzione si riserva il diritto di variare gli orari, per
esigenze di Servizio o per cause di forza maggiore senza preavviso.
* Die Direktion
behält sich das Recht vor, die Fahrzeiten ohne Vorankündigung
zu ändern, wenn dies notwendig ist. *
The direction reserves the right to vary the timetables, for
requirements of Service without warning. |
| PREZZI SPECIALI
PER GRUPPI - SPEZIALPREISE FÜR GRUPPEN - SPECIAL PRICES FOR
GROUPS |
ALLA
STAZIONE DI PARTENZA: BAR - RISTORANTE
AN DER TALSTATION: BAR - RESTAURANT
ON DEPARTURE STATION: BAR - RESTAURANT |
IN VETTA:
RIFUGIO ATTREZZATO E BAR
AUF DEM GIPFEL: SCHUTZHÜTTE UND BAR
ON THE SUMMIT: EQUIPPED SHELTER AND BAR |
BIGLIETTERIA
STAZIONE CABINOVIA - FAHRKARTENSCHALTER KABINENBAHN
- TICKET OFFICE CABLEWAY
TEL. +39-565-901020 |